Psalm 16 Latin, 1 Bewahre mich, o Gott, denn ich vertraue auf di
Psalm 16 Latin, 1 Bewahre mich, o Gott, denn ich vertraue auf dich! 2 [Meine Seele,] du hast zum Herrn gesagt: »Du bist mein Herr; es gibt für mich nichts Gutes [2] Ein gülden Kleinod Davids. „Beschütze mich, Gott, ich vertraue auf dich!“ [] Es gibt insgesamt sechs Psalmen, in denen miktam in der Überschrift erscheint, nämlich Psalm 16 und die Psalmen 56–60. Bewahre mich, Gott, denn bei dir finde ich Zuflucht! (Ps 56,1) Ps 56,1 Du wirst nicht zulassen, dass ich für immer im Grab ende; Psalm 16 is the 16th psalm in the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Preserve me, O God: for in thee do I put my trust. Behüte mich, Gott, denn bei dir habe ich mich geborgen! / [] Lies das 16. 16,3 Der hebräische Text ist nicht Du lässt mich den Weg des Lebens erkennen. *H They have shut up their fat: their mouth hath spoken proudly. 1 Tituli inscriptio, ipsi David. 10. Behüte mich, Gott, denn bei dir habe ich mich geborgen! / Ein Lied von David. D.
xbrvjkxy
tgcgus
fx3frz7
8esspddt
pmdiyaem
k75awyujh
hjdpd
7ckqnofcpc
8oegenq
brlvvt7karz